1. Prawa autorskie do sztuk i przekładów mojego autorstwa reprezentuje:

AGENCJA DRAMATU I TEATRU “ADiT”
Elżbieta Manthey
ul. Piotrkowska 5/8
Warszawa, 02-375   Polska
022 8221199
www.adit.art.pl
agencja@adit.art.pl

  1. Wszelka forma prezentacji publicznej sztuk zamieszczonych na tej stronie wymaga uzyskania licencji* od ww. agencji. Więcej informacji dotyczących umów licencyjnych: www.adit.art.pl
  1. Czerpanie dochodów tytułem wystawiania moich tekstów oraz przekładów wiąże się z płaceniem tantiem** określonych w umowie licencyjnej.
  1. Nie wyrażam zgody na swobodne interpretacje, zmiany i adaptacje moich tekstów i przekładów (poza drobnymi skrótami, zwyczajowo do 15%). Na wszelkie większe ingerencje w tekst należy uzyskać zgodę reprezentującej mnie agencji.
  1. Nie prowadzę rozmów ani negocjacji na tematy finansowe.
  1. Nie zawieram porozumień z pominięciem ww. agencji, chyba że jest to nowy tekst pisany specjalnie na zamówienie konkretnego teatru, reżysera, bądź wysyłany na konkurs dramatopisarski.
  1. Realizatorzy prezentacji publicznych moich sztuk i przekładów mają obowiązek podawania nazwiska tłumaczki (Paulina Eryka Masa), autora/ki tekstu oryginalnego oraz tytułu wraz z jego oryginalną wersją w materiałach informujących o przedstawieniu.
  1. Realizatorzy prezentacji publicznych mają obowiązek podawania w materiałach informujących o prezentacji publicznej sztuk oraz przekładów mojego autorstwa mojego pełnego imienia i nazwiska tj. Paulina Eryka Masa.
*LICENCJA – Zezwolenie na korzystanie z utworu na ustalonym polu eksploatacji z określeniem zakresu, miejsca i czasu korzystania oraz warunków finansowych. Zawarcie umowy licencyjnej powinno nastąpić przed rozpoczęciem korzystania z chronionych utworów.
**TANTIEMA – Wynagrodzenie autorskie ustalone procentowo lub kwotowo za wykorzystanie utworu.
 
Zgodnie z obowiązującą w Polsce Ustawą o prawie autorskim i prawach pokrewnych “przedmiotem prawa autorskiego jest każdy przejaw działalności twórczej o indywidualnym charakterze, ustalony w jakiejkolwiek postaci, niezależnie od wartości, przeznaczenia i sposobu wyrażenia. (…) Ochrona przysługuje twórcy niezależnie od spełnienia jakichkolwiek formalności. (…) Opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka, adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego. (…) Na egzemplarzach opracowania należy wymienić twórcę i tytuł utworu pierwotnego.”